상세 컨텐츠

본문 제목

[한국시 일어번역] 잊는다는 건 -이정하

탐구생활

by yaoya 2022. 2. 3. 19:18

본문

잊는다는 건

-이정하-

 

오늘 아침엔 눈 대신 비가 내립니다
이런 날이면
분식집 창가에 앉아 칼국수나 먹었으면 좋겠다, 라고 한
그대의 말이 생각납니다
그래서 내 마음이 따뜻해졌습니다

그대를 잊겠다는 것,
그것은 외려
내 마음에 그대를 더 쌓이게 하는 일이었습니다
눈이 내리든 비가 내리든
어떤 핑계를 붙여서라도 그대를 내 가까이
오래 묶어 두는 일이었습니다...

 

 

 

 

忘れること

-イジョンハ-

 

今朝は  雪の代りに  雨が降ります
こんな日は
そば屋の窓邊に坐り 熱いうどんでも食べたらいいなあ,
と言った あなたの言葉を 思い出します
すると 私の心が 和みました

あなたを 忘れようとすること
それは かえって
ますます 私の奧に あなたを積み重ねて行くことでした
雪が降ろうと 雨が降ろうと
どのような 口實に託けても あなたを 私の側に
末長く 縛り付けておくことでした...

 

 

 

 

 

 

관련글 더보기